interdiction

Implicites interdits (9-11)

Lorsque le langage perd de sa clarté, la violence de l’incompréhension s’installe. Ici, tout est écrit. Et même si on est à Prague, en anglais, pour la drogue, l’alcool et les segways ; mais pour la laisse du chien, en tchèque (votre toutou traduira). Je m’interroge. La drogue est interdite ici, donc autorisée ailleurs ?… … Lire la suite

Implicites interdits (8)

Lorsque le langage perd de sa clarté, la violence de l’incompréhension s’installe. Mais que veut dire ce panneau ?…(Vu à Prague à l’église sainte Catherine.) Interdit aux chiens ?… Oui, il y a la traduction écrite : Interdiction (zakav) d’entrer (vstupu) dans (do) la zone (arealy) avec (se) des chiens (psy). Ce n’est pas parce … Lire la suite

Implicites interdits (7)

Lorsque le langage perd de sa clarté, la violence de l’incompréhension s’installe.Illustration en images. Mais que veut dire ce panneau ?…(vu à Bologne en Italie)Est-ce pour déconseiller aux allergiques des diagonales, ou pire, de la géométrie, de s’aventurer par là ?Qu’il est interdit de tenir un journal vers le bas ? La solution en italien. … Lire la suite

Implicites interdits (1-6)

Lorsque le langage perd de sa clarté, la violence de l’incompréhension s’installe. Nous savions déjà en gestion mentale l’importance de sous-titrer les « symboles » car leur compréhension n’est pas univoque ou universelle. Lorsque Georges Charles souligna la même dérive sur les signes d’interdiction, cela me donna envie de les regarder de plus près.Voici ce que j’ai … Lire la suite

Retour en haut